Holub na střeše
Holub na střeše
Ota Pavel:
Na Křivoklátě musel tatínek zvolat: „Tady bydlí cukrář Holub!“
Z následujícího vozu se ozvalo radostné Peroutkovo: „Tak mu prdel polub!“
 
Zpět na seznam článků - Články

18.09.2014 - Dobrá rada nad zlato.

Obrazek
Název obrázku: Maribor86
Obrazek
Zeptejte se mne, jaké bude počasí, a poradím vám, že jednou se bude hodit deštník. Mohu vám také ukázat cestu z návsi za ves. Ale fotbal? Tam je lepší poslouchat jiné borce.

Včera dopoledne jsem viděl fotbalový kroužek organizovaný šampionem jedné nefotbalové země, jak statečně odkopává míče a čeká na konec v zápase proti vrstevníkům z jedné fotbalové země. Říkali tomu Youth Champions league. Vzpomněl jsem si na českého trenéra, který se krásně poslouchá v televizních studiích. Ten říkával, že talentu můžeme mít jinak, ale trénovaní můžeme být stejně. Budiž toto první rada.

Ta druhá je z knihy trenéra, který by v televizi také měl, co říci, ale neberou ho tam asi proto, že jeho silnému skotskému akcentu by rozuměl jen on sám. Hned na začátku knihy píše, že jednu z největších rad mu dal jeho v té době ještě slavnější krajan nazývaný Big Jock. Zněla: „Never fall in love with players, because they two-time you.“

Něco podobného říká největších z odborníků vůbec, když říká „hráči jsou svině“. Anglický text stojí a padá se slovy „they two-time you“. Nechce se mi hledat ve slovníku, ale něco mi říká, že by to celé česky mohlo znít „Nikdy se nezamiluj do hráčů. Vždycky s tebou nakonec vyjebou.“

Citlivější povahy musí prominout slovník a sami si mohou najít správný překlad.

  Autor: hns

Copyright  ©   MH 2024
Návštěvy :  | On-line: 7 *  Dnes 2  *  Celkem 253705  |        Home    |    about us    |    site maps    |    contact